· 

友達が帯状疱疹になりました。役に立てて良かった!

歳は離れているのですが長年の付き合いがあります。

6月に帯状疱疹になり2か月間痛くて眠れなかった

そうです。

「お前の所の生地を分けてくれ!」と来たので

ふわふわの生地OR183を分けてあげました!

翌日「久しぶりに朝までぐっすり眠れた!」と

電話がきました。

包帯だと締め付けて痛いし、パジャマも擦れて痛かったのがぐっすり

眠れた! ありがとう!と、困っている人のお役に立てて嬉しいです。

A friend of mine had She got shingles in June and couldn't sleep because of the pain for two months. I want some dough from your place!" So he came to me and

I gave him a piece of fluffy dough OR183.

The next day he said, "For the first time in two months, I slept soundly until morning! and "I slept well until morning for the first time in a long time!

I got a phone call.

The bandages were tight and painful, and the pajamas were chafed and sore, but I was able to get a good night's sleep! I could sleep! Thank you! and I am happy to help people in need.Translated with www.DeepL.com/Translator (free version)

役に立てて良かった! 追加報告!

本日また電話がかかり洗い替えが欲しいとの事でした!

実は生地品番OR182とOR183をお分けしたのですが

OR183の方が痛くないのでOR183を欲しいと言ってきました。

OR183とOR182は組織は同じなんですが糸素材が違うんです!

OR183は和紙とレーヨンなんですがOR182は和紙・レーヨンに綿が

入っているんです。微妙な違いなんですが大きな違いが出たようですね!

痛くて眠れないのがぐっすり眠れると言っていました。

弊社で作った生地が役に立てれば嬉しい限りです!

 

痛みにどのくらい効果があるかは個人差も有るのではないかと

思いますが試してみたい方がいらっしゃったら

お問い合わせからご連絡下さい

                      亀井 千代子

皮膚はきれいに治りました!

皮膚は完治したようです。

弊社生地の摩擦よる痛みの軽減が出来睡眠を

取れたことが良かったのかな?

ふわふわ生地お試し販売致します。

The skin seems to have healed completely.

 I wonder if the reduction in pain caused by the friction of our fabrics has helped him to sleep. We will sell a trial of our fluffy fabrics. We will sell fluffy fabrics for trial.

 

何故良かったのだろう?

何故こんなに早く良くなったのだろう?

和紙の生地は吸水性が高いので発疹の水膨れを吸収したのではないかと思っています。

そのため発疹の広がりが抑えられたのでしょうか?

仮説ですので間違っているかもしれません。その時はごめんなさい!